神凰

Complement each other七 GGAD 呼啸山庄 AU

       唉,先生。我想这整个故事一定向你塑造了一个无理蛮横的女佣形象,我的确有些脾气急躁。但是在那年的很长一段时间里,我都是一个,不,或许更准确的说是几个秘密的见证者。阿不思是个温和的人,我们又保守着阿利安娜这个共同的秘密,所以我不用担心他会介意我某些无理但并非完全错误的话会惹怒他。

       而格林德沃,尽管他不好相处,但他在某些方面是一个无法无天的人,也就是说,他不怎么在意别人的,更准确的说是在他看来并不重要的人的看法。而且在这偏僻的原野上,几乎是只有我熟知他们的一切,这使得我成为了一个他们共同的倾诉者,我以一个局外人的奇特身份见证了整个故事,并且有幸可以在今天为您讲述。

       讲了这番离题的话后,布朗太太平息了一会心情,一边把她不知什么时候开始就出现失误了的针线活改正过来,一边继续她的讲述。

       信寄了出去,阿不思也两天没有到纽迦蒙德去,但在第三天中午,沉寂了两天的大门忽然被叩响了。

        “怎么回事?”阿不思惊讶地问,“阿不福思不该在这时回来。”

        门再次被叩响,这回显得急促了许多,透出一股明显的不耐烦意味。

        “哦,天哪。”阿不思一下子站了起来,椅子在地板上发出尖锐的摩擦声“我想我知道是谁了。”他快速的穿过门厅奔向门口,猛地把门拉开。声音里透出惊喜的意味,“你来了,盖勒特。”

        “是啊,”一个声音答到“既然你不方便去,那就只好我自己来了。”接着,声音的主人——一个英俊的金发年轻人走进来。

        您见过他,先生,不过年轻时的格林德沃远没有现在这么阴沉,也没有那么让人难以捉摸,他打趣口吻下流露出来的,确实是如他蓝色眸子里一样的喜悦。在阿不思转身时他满怀兴趣地打量着周围,这种探究的视线让我不可避免地感到不悦。但当他穿过走廊,在扶手椅里坐定时,他略显张扬但又快乐的语气让我不禁疑心我是在多虑。

        “我真高兴再看见你,阿尔(他对我主人的称呼未免让我觉得太亲密了些)真不敢相信才过了两天。”他——在我看来——有些放肆地直盯着阿不思的眼睛,但阿不思显然并不介意。“我在没见到你的这两天产生些奇妙的念头和灵感,然而”他耸了耸肩膀“没有你在它们都显得毫无意义了。”

        这话显然极大的取悦了我的主人,他愉快地笑了起来,并向他眨了眨眼睛,“现在说也不晚,盖勒特。”

        接下来的几个小时里他们就着某本我毫不知晓,但无疑是晦涩难懂的书讨论了起来。我注意到我的主人在这一过程中不自觉地将身体前倾,想要更靠近格林德沃,而后者在意识到这一点时脸上的笑容加深了几分。他们两个进入到一种完全忘我的境界里,我怀疑即便是阿利安娜在此时高声尖叫起来恐怕也无法打扰他们。

        这样的情景便一直持续了下来,格林德沃日日到田庄里来,我不可能将他拒之门外,只好目睹着他们两个越来越亲密。

      “算了,他们两个也不是总待在田庄里,也许不会出什么事。”我在心里安慰自己“而且阿不思和他在一起时,整个显出一种前所未有的活力来,谁也没有权利剥夺他仅有的这些乐趣。”

       唉,先生。我就怀着这种心理对他们的种种密切行为视而不见,直到我意识到他们的某些行为已经超过朋友之间的亲密举止时,我已无力阻止了。

       

       


评论(2)

热度(28)